![]() Eight points (a touchdown and a two-point conversion) are the most points possible on any given possession therefore, the number of possessions (n) necessary is equal to the point margin, divided by eight, rounded up to the nearest integer. n-possession game A way of expressing the number of times a team, that is late in the game and trails its opponent, must secure possession of the ball and score without allowing the opponent to do the same in order to tie or overtake the opponent. It was invented by Amos Alonzo Stagg in 1890 and used as the base defense by Knute Rockne at Notre Dame and Mike Donahue at Auburn. It is akin to an offensive two tight end set, or a goal line defense. Sydney: There you have it you have mastered four Dutch Slang Expressions! We have more vocab lists available at so be sure to check them out.Main article: 7–2–2 defense A defensive formation with seven defensive linemen, two linebackers and two defensive backs. Sydney: "giving someone the perfect opportunity to make a certain joke" Sydney: A girl is embarrassed by a joke and says it was an easy opportunity. Sydney: "The Dutch soccer team is the best" Sydney: A group of fans are singing in the bus to the soccer game. Sydney: A group of fans are shouting at a soccer game. Sydney: "saying an unnecessarily hurtful thing" Sydney: A politician says there was foul play in last week’s debate. Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Jacob: De straat hing vol met vlaggen waarop stond: "Oranje boven!" Sydney: "The street was full of flags that said: "Orange on top!" " Jacob: De straat hing vol met vlaggen waarop stond: "Oranje boven!" De straat hing vol met vlaggen waarop stond: "Oranje boven!" Sydney: Use this slang expression when you want to sing a typical hymn for the national soccer team. Sydney: literally meaning "Orange on top." But when it's used as a slang expression, it means "The Dutch soccer team is the best." Sydney: Okay, what's the last expression? Jacob: Voor die steek had ik je wel de perfecte voorzet gegeven. Sydney: "I gave you the perfect opportunity for that cruel joke." Voor die steek had ik je wel de perfecte voorzet gegeven. Sydney: Use this slang expression when you talk about a situation where someone is being given the perfect opportunity to follow up with a certain joke. Jacob: een voorzet geven een voorzet geven Sydney: literally meaning "send a long cross pass." But when it's used as a slang expression, it means "giving someone the perfect opportunity to make a certain joke." Sydney: Okay, what's our next expression? Jacob: Waarom zeg je dat nu? Dat is echt natrappen. Sydney: "Why would you say that? That's foul play." Waarom zeg je dat nu? Dat is echt natrappen. Sydney: Use this slang expression when you're pointing out that someone hurt someone else emotionally and you find it unnecessary or unfair. Sydney: literally meaning "after kicking." But when it's used as a slang expression, it means "saying an unnecessarily hurtful thing." Sydney: Okay, what's the next expression? Jacob: De supporters riepen in koor: "Hup Holland hup!" Sydney: "The fans shouted all together: "Go Holland Go!" Jacob: De supporters riepen in koor: "Hup Holland hup!" De supporters riepen in koor: "Hup Holland hup!" Sydney: Now let's hear an example sentence. ![]() Sydney: Use this slang expression when you're supporting the Dutch soccer team. Sydney: Jacob, what's our first expression? Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are: But you might want to learn these expressions first! ![]() Sydney: Nothing like a night at the soccer stadium. In this lesson you'll learn expressions about sports. Sydney: This is Must-Know Dutch Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 15. Sydney: Hi everyone, and welcome back to. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |